Lia Araujo Miranda de Lima http://lattes.cnpq.br/8248385539458046

Última atualização do Lattes: 23.06.2022

Nome de citação: LIMA, L. A. M.
Numero de Citações: Não informado

Fator H: Não informado

Mestrado: 0
Doutorado: 0
Pos-Doutorado: 0
Outras: 2
  • Trabalho Técnico (18)+
    • Ano
      2022
      Título
      Parecer Ad Hod concedido à Revista Aletria
    • Ano
      2022
      Título
      Parecer Consubstanciado ao Comitê de Ética em Pesquisa da UFMG
    • Ano
      2022
      Título
      PARECER CONSUBSTANCIADO SUBMETIDO À CÂMARA DE PESQUISA DA FALE/UFMG PARA APRESENTAÇÃO AO COMITÊ DE ÉTICA EM PESQUISA DA UFMG
    • Ano
      2021
      Título
      Parecer a artigo científico submetido à revista Jeunesse: Young People, Texts, Cultures
    • Ano
      2021
      Título
      Avaliação de projetos para a Semana de Iniciação científica - FALE/UFMG
    • Ano
      2021
      Título
      Parecer Ad Hoc - Figurações da infância e da velhice na literatura
    • Ano
      2020
      Título
      Parecer Ad Hoc a artigo científico submetido à revista Graphos - UFPB
    • Ano
      2020
      Título
      Parecer Ad Hoc a artigo científico submetido à revista Caligrama - UFMG
    • Ano
      2019
      Título
      Parecer Ah Hoc a artigo submetido à Revista Àgua Viva (UnB)
    • Ano
      2019
      Título
      Interpretação de conferência Português-Inglês - Prof. Jason Lepojärvi
    • Ano
      2019
      Título
      Interpretação de conferência Português-Inglês - Prof. Michael Goheen
    • Ano
      2019
      Título
      Pareceres Ad Hoc a artigos científicos submetidos à Revista Belas Infiéis. 2017.
    • Ano
      2018
      Título
      Interpretação de conferências português-inglês - Prof. Iain Provan
    • Ano
      2018
      Título
      Revisão do livro Formação de Tradutores: por uma pedagogia e didática da tradução no Brasil.
    • Ano
      2018
      Título
      Parecer Ad Hoc a artigo científico submetido à Revista Belas Infiéis
    • Ano
      2017
      Título
      Parecer Ad Hoc a artigo científico submetido à Revista Belas Infiéis
    • Ano
      2017
      Título
      Interpretação de conferência português-inglês - Prof. James Houston
    • Ano
      2017
      Título
      Revisão de traduções - Inglês - português
literatura infantil tradução História da Tradução tradução literária livro ilustrado Poesia francesa Ambivalência História Literatura Francesa estudos da tradução Poesia Robert Desnos Multimodalidade Internacionalismo Francês Monitoria The White Ravens Didática da tradução cânone não traduções Goethe parecer Victor Hugo PNBE Coleção Abre-te Sésamo Bildung surrealismo Jacques Prévert Literaturas de expressão francesa tradução comentada Romantismo francês literatura infantojuvenil Século XIX Crítica Literária Pedagogia da tradução ensino de tradução sistema literário Tradução poética Crítica de tradução J. M. G. Le Clézio Língua Francesa Interpretação Oliveira, Vera Lúcia de reescrita gêneros textuais Turma da Mônica Crítica literária dialética resumos Ensino de literatura eufemismos estrangeiro poéticas da tradução Carlos Jansen documentos prescritivos Projeto de Pesquisa Educação brazilian children's literature Émile Deschamps olivier douzou Soneto Personagem meditação Recepção crítica século XX tradução intravisual Mauricio de Sousa Produções Montagem literária Forma criação Écfrase fotográfica Laços tradução intralingual mercado editorial O menino do dedo verde Tabus formação da literatura infantil brasileira Estado literatura infanto-juvenil Afeto Ramos, Maria Celeste Tommasello J. W. von Goethe tradução de quadrinhos revisão Annie Ernaux Guia pedagógico poesia brasileira Edmond Jabès Le Clézio tradutologia história em quadrinhos quadrinhos brasileiros tradução de tradutologia literature queneau tradução de poesia Currículo Semana de iniciação científica Pierre Reverdy O Horla Jacques Roubaud ensino de línguas Meu pé de laranja lima ?Peuple du ciel? sociossemiótica Estudos do arquivo translation Poesia na sala de aula Escola Adaptacao Bertolt Brecht Língua Portuguesa poesia italiana Teoria da tradução Bartolomeu Campos de Queirós Poetas brasileiros tradução de literatura infantil Inês Oseki Dépré Guy de Maupassant tradução e interpretação na literatura Relações Brasil - Argentina formação inicial docente Comissão de ética tradução cultural letramento literário reinstanciação
CTIT UFMG